Language lessons across the UK & Ireland

Call us!0203 650 19 50 / +353 (0) 1 440 3978

Quais As Vantagens De Assistir Filmes e Seriados Estrangeiros Sem Legendas?

Sendo um dos inúmeros métodos pedagógicos para se aprender uma língua, assistir a filmes e seriados seria talvez uma das maneiras mais efetivas para quem quer aprender um idioma estrangeiro nos dias de hoje. Com a produção em massa das séries de tv americanas como os famosos sitcoms ficou cada vez mais fácil estar em contato com uma determinada cultura e consequentemente o seu idioma.

Sendo um dos inúmeros métodos pedagógicos para se aprender uma língua, assistir a filmes e seriados seria talvez uma das maneiras mais efetivas para quem quer aprender um idioma estrangeiro nos dias de hoje. Com a produção em massa das séries de tv americanas como os famosos sitcoms ficou cada vez mais fácil estar em contato com uma determinada cultura e consequentemente o seu idioma.

 A série americana Friends que explodiu na década de 90 e passou exatos dez anos no ar é um ótimo exemplo de como é possível estar de alguma maneira conectado com um espaço cultural específico: Chandler, Joey, Phoebe, Rachel e Ross são cinco amigos que vivem  no bairro de Greenwich Village, na ilha de Manhattan, na cidade de Nova Iorque e no auge  dos seus 20 anos convivem através de uma longa amizade todo o drama existencial do crescer e tomar responsabilidades dentro do espaço e do cotidiano de um típico cidadão novaiorquino.

a

Durante muitos anos a série esteve no ar em muitas emissoras e em todas as partes do mundo, o que é incontestável negar o impacto de suas 10 temporadas em quase todos os países que receberam o seu material. Dentro do universo de Friends, além de nos aproximarmos da ideia de ser um cidadão norte-americano, estivemos submergidos no idioma Inglês com toda sua informalidade. Todos os diálogos sempre seguiam carregados de expressões locais como o próprio "How you doing?" do charmoso personagem de descendência italiana Joey até as piadas do não-tão-palhaço Chandler sobre celebridades e personagens da cultura local.

b

Mas quais são as vantagens de começar a não utilizar a ferramenta de legendas neste programas?

c

Não há nada mais efetivo, e os estudantes que tiveram a oportunidade de fazer um intercâmbio por um bom tempo podem afirmar, do que estar completamente envolto a uma cultura para aprender seu idioma. A fala é uma ferramenta individual e a língua social. Para que tenhamos uma melhor pronunciação é necessário estar de fato conectado a ela. O exercício da assimilação de palavras sem o uso de legendas como apoio pode ajudar de forma considerável na memória dessas expressões, cortando pouco a pouco essa dependência ajudando a entender o que um determinado programa ou filme está transmitindo.

Umas boas dicas para iniciar o processo:

  1. Reveja seus filmes favoritos na língua original do país sem as legendas.
  2. Pause sempre que uma expressão não for entendida adequadamente, mas tenha paciência: ninguém aprende do dia pra noite!
  3. Faça anotações básicas em um caderno de estudos e as revise o quanto antes possível.
  4. Ao invés de cortar por completo o apoio das legendas, uma saída também usá-las no idioma que se está falando no programa/filme. Além da assimilação da pronúncia a sua gramática também pode melhorar!
  5. Sempre que possível tenha o contato com esses programas no seu dia-a-dia. Músicas também são uma ótima saída. Saia cantarolado no chuveiro desde as chamadas do programa até a soundtrack!

Experimente de forma gradativa assistir a todos os seus seriados favoritos sem esse apoio de palavras! Lembre-se de não exigir muito no começo pois qualquer estudo de línguas exige paciência e serenidade. Em alguns meses você perceberá uma considerável melhora tanto na sua pronúncia quanto na percepção do idioma. Se quiser testar os seus conhecimentos linguísticos faça um teste de nível grátisGood luck, folks!