Language lessons across the UK & Ireland

Call us!0203 650 19 50 / +353 (0) 1 440 3978

Saiba Mais: Francês

Francês é a língua oficial da França e é falada em Mônaco, Luxemburgo, algumas partes da Bélgica e Suíça, na província francesa de Quebec no Canadá, em partes da África do Norte e África Central, Vietnam, Camboja, Madagascar e em territórios e departamentos Franceses pelo mundo. Como um grande número de palavras e expressões em Inglês são de origem Francesa, você já deve conhecer alguma palavrinha do vocabulário Francês. Teve um déjà vu? Em um restaurant ou café, você encontra no menu: olives, pâté, omelette, soufflé ou mousse de chocolate, champagne, etc. Ah, c’est la vie! Para ajudar, muitas palavras em Francês terminadas em -tion ou -sion podem ser facilmente deduzidas por falantes do Português. Participation, action, intuition, élection, décision, infusion, passion. Muitas palavras emprestadas do Inglês são corriqueiras na França, mas a Académie Française, que determina as regras de uso da linguagem, recomenda o uso derivado do Francês. Por exemplo: un walkman / un baladeur un tie-break / un jeu décisif un software / un logiciel un e-mail / un courriel Entretanto, isso teve uma reação mista na França, e as palavras do Inglês continuam muito mais usadas do que as suas sugeridas correspondentes no Francês! É difícil aprender Francês? A gramática Francesa tem semelhanças com a gramática Espanhola e Italiana. Alguns itens merecem mais atenção – gêneros, conjugação verbal e a pronúncia de sons anasalados. Vogais acentuadas são comuns e poucos verbos mais usados são irregulares, tais como: être - ser     avoir - ter aller - ir     venir - vir Palavras com o sufixo –mente em Português, podem ser facilmente identificadas em Francês, ex. rapidement - exactement - e assim por diante. Palavras difíceis e trava-línguas A palavra mais longa é anticonstitutionnellement, inconstitucionalissimamente. Contém 25 letras e dificilmente é usada! Trava-línguas: Praticando os sons de ‘s’ e ‘ch’: Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches ? As meias da Arquiduquesa estão secas, bem secas? Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse Um caçador que sabe caçar, sabe caçar sem seu cão de caça. - E essa é ótima para praticar palavras que tem o mesmo som e grafias diferentes: Si six scies scient six cyprès, six cents scies scient six cent cyprès Se seis serras serram seis ciprestes, seiscentas serras serram seiscentos ciprestes. E por último, um poema trava-línguas para praticar os sons de ‘on’, ‘en’ e diferenciar entre ou e u: « Tonton, ton thé t'a-t-il ôté ta toux, » disait la tortue au tatou. « Mais pas du tout, » dit le tatou. « Je tousse tant que l'on m'entend de Tahiti à Tombouctou. » - “Tio seu chá curou a tosse,” disse a Tartaruga ao Tatu. - "De maneira alguma," disse o Tatu. - "Eu tenho tanta tosse que você pode me ouvir do Tahiti ao Tombuctu." O Francês é semelhante à quais línguas? O Francês se originou do Latim. Línguas originárias do Latim tem similaridades de estrutura gramatical e algumas semelhanças no vocabulário. Línguas originárias do Latim são por exemplo o Espanhol, o Português e o Italiano.           Dicas Culturais O que NÃO dizer ou fazer Em uma cultura estrangeira você pode facilmente se colocar em uma situação constrangedora ou engraçada caso não conheça muito bem os costumes, a língua e até a tradição cultural local. Por exemplo, se você quiser agradecer alguém, você pode dizer Merci beaucoup, Muito obrigado. Cuidado com o ‘ou’ e tente não pronunciá-lo, ou então você pode se complicar elogiando alguém de forma constrangedora! A tradução automática e literal não é recomendada. Vejamos um exemplo, se você quiser um cachorro-quente em Francês peça un chien chaud, sua tradução literal, e vai causar espanto ao garçon! Simplesmente peça un hot-dog! E atenção com os falsos cognatos! Enfim, se você não conhece muito a língua, cuidado ao pronunciar p’s e q’s e sempre seja educado pedindo s'il vous plaît, por favor e agradecendo com merci. Citações famosas em Francês “Je pense donc je suis.” “Penso, logo existo.” René Descartes (1596-1650) Famoso filósofo e matemático que utilizou o método de questionamento da verdade em tudo, o que o levou a essa famosa conclusão. “Rien ne sert de courir, il faut partir à point.” “Se apressar é inútil. Você deve sair a tempo.” Jean de La Fontaine (1621-1695) Famoso por suas fábulas, é comum encontrar suas máximas em conversas corriqueiras. Essa é uma máxima de Le Lièvre et la Tortue. Como ser educado Como em outras línguas há diferentes formas de dizer ‘você’ tu, para pessoas próximas, com quem você tenha um grau de intimidade e vous, em outros casos. E a forma plural em ambos os casos é vous. O cumprimento entre homens é geralmente com um aperto de mãos. Em situações informais onde mulheres encontram homens ou outras mulheres, haverá um beijo na face, embora seja mais comum um leve encostar das faces do que um beijo. O número de beijos ao cumprimentar alguém varia de região para região e pode chegar até quatro beijos!    

Francês é a língua oficial da França e é falada em Mônaco, Luxemburgo, algumas partes da Bélgica e Suíça, na província francesa de Quebec no Canadá, em partes da África do Norte e África Central, Vietnam, Camboja, Madagascar e em territórios e departamentos Franceses pelo mundo.

Como um grande número de palavras e expressões em Inglês são de origem Francesa, você já deve conhecer alguma palavrinha do vocabulário Francês.

Teve um déjà vu?
Em um restaurant ou café, você encontra no menu: olives, pâté, omelette, soufflé ou mousse de chocolate, champagne, etc.
Ah, c’est la vie!

Para ajudar, muitas palavras em Francês terminadas em -tion ou -sion podem ser facilmente deduzidas por falantes do Português.

Participation, action, intuition, élection, décision, infusion, passion.

Muitas palavras emprestadas do Inglês são corriqueiras na França, mas a Académie Française, que determina as regras de uso da linguagem, recomenda o uso derivado do Francês.
Por exemplo:

un walkman / un baladeur

un tie-break / un jeu décisif

un software / un logiciel

un e-mail / un courriel

Entretanto, isso teve uma reação mista na França, e as palavras do Inglês continuam muito mais usadas do que as suas sugeridas correspondentes no Francês!

É difícil aprender Francês?

A gramática Francesa tem semelhanças com a gramática Espanhola e Italiana.

Alguns itens merecem mais atenção – gêneros, conjugação verbal e a pronúncia de sons anasalados.

Vogais acentuadas são comuns e poucos verbos mais usados são irregulares, tais como:

être - ser     avoir - ter

aller - ir     venir - vir

Palavras com o sufixo –mente em Português, podem ser facilmente identificadas em Francês, ex.

rapidement - exactement - e assim por diante.

Palavras difíceis e trava-línguas

A palavra mais longa é anticonstitutionnellement, inconstitucionalissimamente. Contém 25 letras e dificilmente é usada!

Trava-línguas:

Praticando os sons de ‘s’ e ‘ch’:

Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches ?

As meias da Arquiduquesa estão secas, bem secas?

Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse

Um caçador que sabe caçar, sabe caçar sem seu cão de caça.

- E essa é ótima para praticar palavras que tem o mesmo som e grafias diferentes:

Si six scies scient six cyprès, six cents scies scient six cent cyprès

Se seis serras serram seis ciprestes, seiscentas serras serram seiscentos ciprestes.

E por último, um poema trava-línguas para praticar os sons de ‘on’, ‘en’ e diferenciar entre ou e u:

« Tonton, ton thé t'a-t-il ôté ta toux, » disait la tortue au tatou.

« Mais pas du tout, » dit le tatou.
« Je tousse tant que l'on m'entend de Tahiti à Tombouctou. »

- “Tio seu chá curou a tosse,” disse a Tartaruga ao Tatu.

- "De maneira alguma," disse o Tatu.
- "Eu tenho tanta tosse que você pode me ouvir do Tahiti ao Tombuctu."

O Francês é semelhante à quais línguas?

O Francês se originou do Latim. Línguas originárias do Latim tem similaridades de estrutura gramatical e algumas semelhanças no vocabulário.

Línguas originárias do Latim são por exemplo o Espanhol, o Português e o Italiano.

 

Infographic_2013-09_Lost_in_Translation_EN

 

 

 

 

Dicas Culturais

O que NÃO dizer ou fazer

Em uma cultura estrangeira você pode facilmente se colocar em uma situação constrangedora ou engraçada caso não conheça muito bem os costumes, a língua e até a tradição cultural local. Por exemplo, se você quiser agradecer alguém, você pode dizer Merci beaucoup, Muito obrigado. Cuidado com o ‘ou’ e tente não pronunciá-lo, ou então você pode se complicar elogiando alguém de forma constrangedora!

A tradução automática e literal não é recomendada. Vejamos um exemplo, se você quiser um cachorro-quente em Francês peça un chien chaud, sua tradução literal, e vai causar espanto ao garçon! Simplesmente peça un hot-dog!

E atenção com os falsos cognatos!

Enfim, se você não conhece muito a língua, cuidado ao pronunciar p’s e q’s e sempre seja educado pedindo s'il vous plaît, por favor e agradecendo com merci.

Citações famosas em Francês

“Je pense donc je suis.”

“Penso, logo existo.”

René Descartes (1596-1650)
Famoso filósofo e matemático que utilizou o método de questionamento da verdade em tudo, o que o levou a essa famosa conclusão.

“Rien ne sert de courir, il faut partir à point.”

“Se apressar é inútil. Você deve sair a tempo.”

Jean de La Fontaine (1621-1695)
Famoso por suas fábulas, é comum encontrar suas máximas em conversas corriqueiras. Essa é uma máxima de Le Lièvre et la Tortue.

Como ser educado

Como em outras línguas há diferentes formas de dizer ‘você’

tu, para pessoas próximas, com quem você tenha um grau de intimidade e

vous, em outros casos.

E a forma plural em ambos os casos é vous.

O cumprimento entre homens é geralmente com um aperto de mãos. Em situações informais onde mulheres encontram homens ou outras mulheres, haverá um beijo na face, embora seja mais comum um leve encostar das faces do que um beijo. O número de beijos ao cumprimentar alguém varia de região para região e pode chegar até quatro beijos!