Tag Archives: erros

O Perigoso Resultado de Uma Tradução Mal Feita

Saber falar mais de uma língua não é o mesmo que saber como traduzi-la. A tradução é uma habilidade especial (porém não impossível de se aperfeiçoar) e requer muito esforço de seus profissionais para um bom desenvolvimento. A importância de uma boa tradução é óbvia quando por fim o resultado não é satisfatório ou até(…)


Parece Mas Não é: Os Falsos Amigos do Espanhol

Os idiomas derivados do latim normalmente possuem um vocabulário com diversas semelhanças uns com os outros, principalmente quando se trata dos idiomas espanhol e português. Essas duas línguas tem por vantagem os cognatos, que facilitam em diversas formas o aprendizado, porém tem por desvantagem os falsos cognatos, ou conhecidos também por falsos amigos. Essas palavrinhas(…)